We have set up a community-based translation site. Anyone can help in translating Fambit to new languages. You can contribute just 5 minutes or help translating translate larger words to full sentences). We hope several native speakers to participate in each translation.
*Instructions*
1) Please first create an account and tune your personal profile in the translation tool: http://www.getlocalozation.com
2) Then go to address http://getlocalization.com/fambit and log-in as a Getlocalization user. PLEASE, click the log-in link, see image (the log-in in the upper right corner does not lead you to Fambit)
3) Select a language on-progress or create a new language. All the translations will be done from English.
You will will be directed to a page like the image below:
Select a string in English from the left and write your translation on the text field "Enter your translation" and press "Save & Go Next". Or, you can modify an existing translation. The "Context explained" text tries to explain where the string appears in Fambit. It may be a bit cryptic but eg. "form_btn_add" implicates that the word appears on the button in a fill-in form.
There is one special coding that needs to be taken into account. When there is a word starting with a @-sign in the string to be translated, the word should be copied as is. Fambit dynamically replaces these strings with usernames, family-names, etc. It may be easiest to copy&paste these strings to the translation field first and then replace all the words not starting with @. E.g. the string "@user added @member to family @family." has been translated to Finnish as "@user lisäsi jäsenen @member perheeseen @family." Same applies to the & -sign: "0 & euro;" translates to "0 & euro;" in any language
4) We have a collection of keywords and expressions used in Fambit in a vocabulary file, click the link. It probably helps you since you see a cross reference of a keyword translated in the existing Fambit languages. Please add your language and start proposing corresponding translations to those keywords.
https://spreadsheets.google.com/a/fam...
5) When each string has at least one translation, you can review the proposed translation. Give a thumb-up if you find the translation is OK.
Loading Profile...



Twitter,
Facebook, or email.
EMPLOYEE
